• Contraste
  • Texto
Ferramentas de Acessibilidade

Por Redação Wizard
04 de fevereiro de 2021

Infográfico: aprenda a falar os períodos do dia em inglês

Você sabe como falar os períodos do dia em inglês? De primeira, é possível lembrar de palavras como morning e night, mas não existem apenas essas para definir as partes do dia. Essas “divisões” são muito influenciadas pela luz do sol, desde o seu nascer até quando ele se põe. 

Quer aumentar o vocabulário no idioma e saber mais termos para falar os períodos do dia em inglês? Então confira o infográfico a seguir:

Períodos do dia

Os períodos do dia mais comuns são manhã, tarde e noite, não é mesmo? Mas existem outros momentos que também podem ser usados para organizar e planejar melhor a sua rotina, ou até mesmo diferenciar as mudanças na luz e no céu para saber aproximadamente qual é a hora. Saiba quais são os termos que você pode usar abaixo:

Morning manhã

In the morningde manhã

Afternoon tarde

In the afternoon à tarde

Evening – noite (primeiras horas a partir do pôr do sol)

Night noite (o restante das horas noturnas)

In the evening à noite

At night à noite

The crack of dawnquando o sol começa a aparecer

Sunrise nascer do sol

Noon exatamente meio-dia

Midday ­- exatamente meio-dia ou um horário próximo

Twilight ­­­- entardecer, crepúsculo

Dusk quando quase já não há sol, chamado de “anoitecer” ou “crepúsculo”

Sunset pôr do sol

Midnight meia-noite

Late at night/after dark tarde da noite

In the middle of the night – de madrugada

Aqui tem Compromisso de Aprendizado

Como usar os períodos do dia?

Agora que você sabe os principais termos em inglês que definem os períodos do dia, que tal aprender a diferenciá-los e saber certinho quando usar cada um deles? Confira!

  • Morning é o termo usado para falar do período entre o nascer do sol e midday ou noon, que conhecemos como meio-dia (12 horas). Também usamos para falar das horas depois da meia-noite.
  • Afternoon é o período entre midday e dawn, quando a luz do sol começa a diminuir. Para esse período em que a luz fica mais baixa e começam as primeiras horas mais escuras, podemos usar o termo evening
  • Night é o período da noite quando as pessoas estão encerrando as atividades do dia e se preparando para dormir. A seguir, entenda melhor a diferença entre o uso dos termos evening e night!

Evening X night: qual a diferença?

Você deve ter reparado que existem dois modos de falar “noite” em inglês. Mas afinal, qual é a diferença entre os termos “evening” e “night”?

  • Night é usado para falar do período quando o sol está totalmente ausente. Também pode estar se referindo a uma noite inteira, do pôr do sol ao nascer do sol, ou apenas ao período entre o fim da tarde e a hora de dormir. 
  • Evening é usado quando falamos do período entre o pôr do sol e as primeiras horas sem luz solar, ou seja, é o finalzinho do dia e o começo da noite.

Cumprimentos

Quer saber como cumprimentar usando os períodos do dia em inglês? Acompanhe a explicação a seguir: 

Quando você cumprimentar alguém pela manhã, diga: 

  • Good morning! Bom dia!

Durante à tarde, cumprimente dizendo:

  • Good afternoon! Boa tarde!

Quando cumprimentar uma pessoa à noite, diga:

  • Good evening!Boa noite!

Já em despedidas durante a noite, ou quando for dormir, você deve dizer:

  • Good night!Boa noite!

BÔNUS: as horas e os períodos do dia

No inglês não é comum usar números maiores que 12, como 17, 19 ou 22 para falar as horas. O que você mais verá são as horas acompanhadas de “a.m.”, entre meia-noite e meio-dia, ou “p.m.”, entre meio-dia e meia-noite. 

As expressões “in the morning”, que quer dizer “da manhã”; “in the afternoon”, que significa “da tarde”; e “in the evening” ou at night”, que têm o sentido de “da noite”, também podem ser usadas. Para entender melhor, confira os exemplos abaixo:

  • 09:009 a.m./9 in the morning
  • 14:002 p.m./2 in the afternoon
  • 20:00 ­– 8 p.m./8 in the evening
  • 22:0010 p.m./10 at night

Os números também podem aparecer escritos por extenso. Já as horas cheias também podem ser ditas com a expressão “o’clock”, quando já se sabe a que período do dia estamos nos referindo:

  • 11:00eleven o’clock (in the morning)
  • 17:00 five o’clock (in the afternoon)

Você pode falar “meia hora” destas formas: “half” (meia) ou “thirty” (trinta):

  • ­11:30 eleven thirty/half past eleven
  • 19:30seven thirty/half past seven

Já quando queremos falar “quinze para…” ou quando o relógio marca 15 minutos depois de alguma hora, podemos usar as expressões  “a quarter to/until” e “a quarter past/after”, ou simplesmente “fifteen” e “forty-five”. Entenda melhor com os exemplos:

  • 14:45 a quarter to/until four (quinze para as quatro) OU two forty-five (duas e quarenta e cinco)
  • 20:15 a quarter past/after eight OU eight fifteen (oito e quinze nos dois casos)

Conclusão

Agora você sabe que existem mais formas de se falar sobre os períodos do dia em inglês, além dos termos clássicos “morning”, “afternoon” e “night”! Complemente os seus estudos do idioma com esse infográfico que preparamos para você aumentar os seus conhecimentos na língua inglesa! 

Fique ligado no blog da Wizard e confira outros infográficos sobre inglês:

Homem negro, careca, vestindo um blazer escuro, sorrindo e com o logo da Wizard à frente

Este website não coleta dados de menores de 12 anos.

(*)Campos obrigatórios
Blog

Mais artigos do Blog Wizard

Idiomas

Bad hair day: como falar sobre cabelo em inglês

12 de setembro de 2023

Bad hair day: como falar sobre cabelo em inglês

Idiomas

Como dizer TOMAR BANHO em inglês?

07 de setembro de 2023

 

O que achou da postagem?

2 Comentários

Este website não coleta dados de menores de 12 anos.

*Declaro ter mais de 12 anos.

Ao enviar os dados acima, eu concordo em receber e-mails e mensagens através do WhatsApp da Wizard e outras marcas Pearson. Ver política de privacidade.


(*)Campos obrigatórios

2 Comentários

  1. Eduardo Roque Filho:
    23 de março de 2021 às 11:21

    Só não concordo com termo “crepúsculo”, mas quem sou eu, um mísero aprendiz. Sorry!

    • Wizzy:
      12 de abril de 2021 às 10:29

      Poxa, Eduardo ):