- Contraste
- Texto
Cultura
Por Redação Wizard
06 de agosto de 2015
EXPRESSÕES DE MÚSICAS: QUEEN
A banda londrina Queen teve Freddie Mercury como vocalista e fez sucesso na década de 1970 – que repercute até hoje. Após a morte do cantor, em 1991, o Queen lançou o último álbum em homenagem a Freddie, Made In Heaven. Desde então, os músicos se reúnem com cantores de sucesso.
O grupo foi atração do Rock in Rio em 1985. Agora, em 2015, volta ao Palco Mundo como “supergrupo”, Queen + Adam Lambert (cantor estadunidense que ficou em 2º lugar no reality show American Idol em 2009, seguiu como solo e desde 2011 faz parte das turnês do Queen).
Desde a morte de Freddie Mercury, nenhum álbum inédito foi lançado: as músicas de sucesso são relembradas nos novos shows. Abaixo estão as 5 músicas na ordem que o supergrupo provavelmente irá tocar no Rock in Rio 2015 (de acordo com a turnê atual, segundo o site Setlist).
“One flesh, one bone
One true religion
One voice, one hope
One real decision
Wowowowo gimme one vision”
• (One) flesh: (uma) carne
• True religion: religião verdadeira
• Real decision: decisão real
• Gimme: dê-me (junção de “give me”)
• One vision: uma visão
“Got to get away from this stone cold floor
Crazy
Stone cold crazy, you know”
• Got to get away: tenho que ficar longe
• Stone cold floor: chão de pedra fria
• You know: sabe
“Another one bites the dust
Another one bites the dust
And another one gone, and another one gone
Another one bites the dust, yeah
Hey, I’m gonna get you too
Another one bites the dust”
• Another one: mais um (mais uma pessoa)
• Bites the dust: bate as botas (morre)
• (Another one) gone: (mais um) se vai
• (I’m gonna) get you too: (eu vou) pegar você também
“Oh won’t you take me home tonight
Oh down beside your red firelight
Oh and you give it all you got
Fat bottomed girls
You make the rocking world go round
Fat bottomed girls
You make the rocking world go round”
• (Won’t you) take me home tonight: (você não) me levará para casa hoje à noite
• Down beside: bem perto/ao lado
• Red firelight: lareira/luz do fogo vermelha
• (You) give it all you got: (você) dá tudo o que tem
• Fat bottomed girls: garotas de quadris largos
• (You make the) rocking world go round: (vocês fazem o) mundo girar – “rocking” é para enfatizar a frase
“It’s in the lap of the Gods
I can see what you want me to be
But I’m no fool”
• (It’s in the) lap of the Gods: (isso está no) colo dos deuses
• I can see: eu posso ver/perceber
• What you want me to be: o que você quer que eu seja
• I’m no fool: não sou bobo
Como acha que serão essas músicas na voz de Adam Lambert? Deixe sua opinião nos comentários!
08 de agosto de 2023
História do futebol: o que a Inglaterra tem a ver com isso?
07 de agosto de 2023
20 de abril de 2023
Copyright 2019 © Wizard by Pearson Todos os direitos reservados
O que achou da postagem?
0 Comentários
0 Comentários