O que significa a expressão “blow your mind” em inglês?
3 minutos de leitura.
A tradução literal da expressão blow your mind para o português seria algo como “explodir sua mente”, deixando o significado um pouquinho confuso.
Algumas expressões brasileiras são equivalentes a esse termo, como “deixar de queixo caído” ou “deixar de boca aberta”. A expressão também pode ser utilizada para se referir a situações em que algo lhe fez pensar um pouco mais por ser muito profundo ou instigante. Veja só:
- This movie will blow your mind, trust me. – Esse filme vai te chocar, acredite em mim.
- Have you ever watched Black Mirror? You should! This series will blow your mind! – Você já assistiu a Black Mirror? Você deveria! Essa série vai te deixar de queixo caído.
Continua com dúvidas? Então confira algumas formas de usar a expressão!
Blow someone’s mind
A expressão pode ser utilizada com outros pronomes que não your. Veja os exemplos:
- If I tell Leo my story, it will blow his mind. – Se eu contar minha história para o Leo, ela irá chocá-lo.
- That story blows my mind. – Aquela história me deixa de boca aberta.
- There’s a song which blows my mind everytime that I listen to it; the name is “Don’t stop me now”, I think. – Tem uma música que sempre me deixa de boca aberto quando eu ouço; o nome é “Don’t stop me now”, eu acho.
- Sarah loves castles. That one in Ireland blows her mind. – A Sarah ama castelos. Aquele na Irlanda a deixa impressionada.

Passado: blew
Também é possível utilizar “blow your mind” com o sentido de passado, algo que “chocou”, “deixou chocado”, “impressionado”. Nesse caso o verbo se altera para “blew”.
- I was watching Breaking Bad and the end of it blew my mind. – Eu estava assistindo Breaking Bad e o final me deixou impressionado.
- I was shopping yesterday and the price of the clothes blew my mind, they’re really expensive. – Eu estava fazendo compras ontem e o preço das roupas me deixou chocado, estão realmente caras.
- I went to a concert last week and the singer’s voice blew my mind. – Eu fui a um show semana passada e a voz da cantora me deixou de queixo caído.
Conclusão
Viu como é simples usar a expressão “blow your mind“? Confira outras expressões usadas em inglês e melhore sua conversação! Também não esqueça de deixar um comentário o que achou das dicas de como usar a expressão!
Confie em quem é comprometido com o seu aprendizado e quer ver você vencer. Se você quer se desafiar e aprender um novo idioma, faça seu cadastro na Wizard e ganhe 20% de desconto na matrícula do seu curso de idiomas.
Comente o que você achou
Preencha os campos e deixe sua opinião em nosso post